Interpretation là gì? Trọn bộ thông tin từ A đến Z cho bạn!

Tin tức tổng hợp

Interpretation là gì? Là câu hỏi được rất nhiều bạn trẻ quan tâm. Interpretation được hiểu là giải thích, là phiên dịch. Còn để hiểu sâu hơn về Interpretation là gì? hãy đọc bài viết dưới đây để tìm câu trả lời cho mình bạn nhé!

1. Giải thích đầy đủ nhất cho interpretation là gì?

1.1. Interpretation là gì?

Interpretation là gì? Interpretation được hiểu là giải thích, là phiên dịch, … là lý giải một điều gì đó. Với mỗi ngành nghề khác nhau thì giải tích sẽ mang mông hàm nghĩa cụ thể khác nhau, trong kinh doanh, giải thích không chỉ đơn giản là trình bày thông tin mà là một chiến lượng truyền thông cụ thể để người sử dụng có thể hiểu được thông tin đó từ ngôn ngữ kỹ thuật của các chuyên gia sang ngôn ngữ hàng ngày của người tiêu dùng.

Giải thích đầy đủ nhất cho interpretation là gì?
Giải thích đầy đủ nhất cho interpretation là gì?

Về ngôn ngữ học, Interpretation được giải thích rộng hơn đó là việc: hiển thị một thông điệp bằng cách nói hoặc ký giải từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Là giao tiếp được nói hoặc được viết giữa những người sử dụng các loại ngôn ngữ khác nhau.  Một thông dịch viên ngôn ngữ không chỉ phải diễn giải nhanh chóng mà con phải cẩn thận hiểu ý nghĩa, thể hiện được âm điệu và ý định của thông điệp gốc sang ngôn ngữ được diễn giải.

Trong văn hóa, du lịch, Interpretation - Giải thích là một quá trình giao tiếp, được thiết kế để tiết lộ ý nghĩa và mối quan hệ của di sản văn hóa và tự nhiên của chúng tôi, thông qua sự tham gia với các đối tượng, hiện vật, cảnh quan và địa điểm. Trong giao dục đào tạo, giải thích là việc lý giải những kiến thức khoa học, những hiện tượng tự nhiên mà giáo viên cung cấp cho học sinh hoặc ngược lại, từ đó hình thành những định hướng tri thức, thái độ và đạo đức học sinh.

Thực tế cho thấy rằng, Interpretation không “tự nhiên xuất hiện vào một ngày đẹp trời nào đó” mà nó là cả một quá trình hiểu, hình thành và lý giải kiến thức. Không chỉ có vậy, phiên dịch, giải thích cũng là một nghệ thuật, một nghệ thuật ngôn từ mà người thực hiện phải làm sao để người nghe có thể hiểu hết những điều mà người lý giải muốn truyền đạt tới.

Interpretation là gì?
Interpretation là gì?

Giải thức tạo ra sự thuận lợi trong giao tiếp ngôn ngữ hoặc ký tự giữa những người sử dụng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Vậy Interpretation được thực hiện như thế nào?

1.2. Interpretation được thực hiện như thế nào?

Thông thường chúng ta nghĩ rằng ngôn ngữ sẽ được diễn giải một cách trực tiếp, trực diện. Tuy nhiên, những phiên dịch từ xa, phiên dịch bằng hành động, phiên dịch qua điện thoại hay qua video từ xa cũng thường xuyên được thực hiện. Bất kế định dạng nào thì thông dịch viên cũng cần có trình độ ngôn ngữ xuất sắc, có tư duy logic nhạy bén, nhanh chóng để chuyển tiếp thông điệp giữa các ngôn ngữ khác nhau đồng thời tuân thủ những đạo đức nghề nghiệp và tiêu chuẩn để thực hành.

Nhìn chung, Interpretation có những loại hình sau: Dịch liên tiếp, dịch đồng thời và dịch văn bản

- Phiên dịch, giải thích đồng thời gian là phiên dịch viên nghe và thông tin và dịch liên tục cùng lúc thông tin đó với người đang nói.

- Phiên dịch hay giải thích liên tiếp : Đó là người dịch sẽ nói sau khi người nói ngôn ngữ nguồn đã dừng nói.

Interpretation được thực hiện như thế nào?
Interpretation được thực hiện như thế nào?

- Dịch văn bản hay dịch giác thị : Là tái hiện lại văn bản bằng miên hoặc dịch từ văn bản này sang văn bản sử dụng ngôn ngữ khác.

Xem thêm : Nên làm nghề gì lương cao đúng với nhu cầu tuyển dụng của xã hội

2. Interpretation cũng là một nghệ thuật

Các nghiên cứu cho thấy rằng, 85% thành công trong cuộc sống của chúng ta liên quan trực tiếp đến kỹ năng giao tiếp. Chúng ta không thể đơn phương độc mã chiến đấu trên hành trình để đi đến với thành công. Điều phân biệt giữa người thành công và kẻ thất bại chính là người thành cô có khả năng thu phục nhân tâm để phát huy tối đa tiềm lực cá nhân và để tận dụng sức mạnh của người khác. Qua năm tháng, sự khéo léo trong giao tiếp sẽ chiếm lĩnh trái tim, trí óc của mọi người và họ luôn sẵn sàng giúp người đó lên đến đỉnh cao của sự nghiệp.

Khi Interpretation là nghệ thuật nó sẽ giúp đem đến những thành công trong công việc cũng như trong cuộc sống của mọi người. Tuy nhiên, để sử dụng hiệu quả và thành công nghệ thuật giải thích và giao tiếp này là cả một quá trình học tập, tìm hiểu, nghiên cứu cũng như phát triển, rút kinh nghiệm từ công việc tới cuộc sống.

Interpretation cũng là một nghệ thuật
Interpretation cũng là một nghệ thuật
Xem thêm : Học viện Ngoại giao ra làm gì? Những thông tin cho bạn

3. Từ interpretation (giải thích) đến nghề interpreter (phiên dịch viên)

So với những nghề khác thì phiên dịch viên là những người gắn chặt các hoạt động của mình với giải thích - giao tiếp. Thông dịch viên tạo điều kiện giao tiếp giữa các bên nói hai ngôn ngữ khác nhau. Họ làm điều này bằng cách giải thích, dịch và truyền đạt lại cả thông điệp bằng lời nói và bằng văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.  Điều này bao gồm cả ngôn ngữ nói và ngôn ngữ ký hiệu.

 Phần lớn Thông dịch viên làm việc cho các công ty dịch vụ giáo dục và chuyên nghiệp trong các cơ sở hội nghị và sự kiện, phòng xử án, trường học và bệnh viện. Một công việc nhỏ trong y tế và chính phủ. Nhiều người trong số họ làm việc tại nhà nộp công việc điện tử của họ. Theo những báo cáo thống kê lao động từ trong và ngoài nước cho thấy rằng, ước tính rằng lĩnh vực này sẽ tăng trưởng khoảng 29% trong mười năm tới, nhanh hơn nhiều so với mức trung bình.

- Nhiệm vụ và trách nhiệm phiên dịch: Để diễn giải thông tin liên lạc, Thông dịch viên thực hiện nhiều nhiệm vụ khác nhau. Chúng tôi đã phân tích danh sách công việc cho Thông dịch viên để xác định các nhiệm vụ và trách nhiệm cốt lõi này.

 - Dịch truyền thông bằng lời nói: Phần lớn công việc Phiên dịch viên là dịch các giao tiếp bằng lời nói, thường là trong thời gian thực. Điều này có thể bao gồm các bài phát biểu tại hội nghị và sự kiện, các cuộc họp, lớp học và các buổi đào tạo, hoặc liên lạc cá nhân giữa hai người hoặc một nhóm nhỏ người. Điều quan trọng là họ giải thích chính xác và nhanh chóng trong thời gian thực mà không bỏ qua hoặc thay đổi bất kỳ thông tin nào đang được truyền đạt.

Từ interpretation (giải thích) đến nghề interpreter (phiên dịch viên)
Từ interpretation (giải thích) đến nghề interpreter (phiên dịch viên)

- Dịch văn bản truyền thông: Thông dịch viên cũng dịch thông tin liên lạc bằng văn bản. Chúng có thể bao gồm mọi thứ từ tài liệu và biểu mẫu đến ghi chú cuộc họp đến email đến bản trình bày. Điều quan trọng là họ truyền đạt hiệu quả ý nghĩa của văn bản và duy trì thông điệp cốt lõi của nó.

- Hỗ trợ khách hàng: Hoạt động như một liên lạc giữa hai bên, các thông dịch viên tạo điều kiện liên lạc bằng cách hỗ trợ khách hàng thay mặt cho công ty của họ. Điều này có thể bao gồm giúp họ hiểu các tài liệu và thông tin do công ty cung cấp, hỗ trợ họ điền vào các biểu mẫu và giấy tờ và trả lời các câu hỏi hoặc giải quyết các mối quan tâm thay mặt cho khách hàng.  Họ cũng phải duy trì kiến ​​thức về văn hóa của khách hàng và nhận thức được mọi vấn đề nhạy cảm về văn hóa có thể phát sinh.

- Ghi tương tác: Thông dịch viên thường được yêu cầu ghi lại và ghi lại các tương tác và bản dịch. Họ ghi lại các tương tác của mình bằng cách nhập dữ liệu vào một hệ thống và thông tin đó sau đó được sử dụng cho các mục đích báo cáo thống kê khác nhau. Điều này bao gồm ghi lại các tương tác trực tiếp cũng như các cuộc trò chuyện qua điện thoại và ghi biên bản cuộc họp.

- Kỹ năng phiên dịch cần có: Kinh nghiệm đặc biệt trong việc giải thích các thuật ngữ từ một kiến ​​thức nước ngoài; Kiến thức hoạt động về thuật ngữ y tế, bệnh viện và thực hành lâm sàng; Kiến thức sâu về hệ thống máy tính và ứng dụng được sử dụng cho mục đích giải thích.

Bởi vì giao tiếp là công việc của Thông dịch viên, họ phải có khả năng giao tiếp tuyệt vời, bằng lời nói và bằng văn bản, bằng cả hai ngôn ngữ họ sẽ sử dụng. Họ có cá tính và có kỹ năng xây dựng mối quan hệ tuyệt vời, cho phép họ giao tiếp và xây dựng mối quan hệ hiệu quả với cả hai bên. Đồng cảm và nhận thức về các nền văn hóa khác cũng rất quan trọng để trở thành một Thông dịch viên thành công.

Kỹ năng cốt lõi: Dựa trên danh sách công việc chúng tôi đã xem xét, nhà tuyển dụng muốn Thông dịch viên với các kỹ năng cốt lõi này. Nếu bạn muốn làm việc như một thông dịch viên. Ngoài ra một thông dịch viên hay phiên dịch viên sẽ cần phải có trình độ chuyên môn cơ bản đó là:

- Có bằng tốt nghiệp Trung học hoặc GED

Thông dịch viên, họ phải có khả năng giao tiếp tuyệt vời, bằng lời nói và bằng văn bản
Thông dịch viên, họ phải có khả năng giao tiếp tuyệt vời, bằng lời nói và bằng văn bản

- Có một số kinh nghiệm liên quan

- Thông thạo hai ngôn ngữ đang được giải thích

- Thể hiện khả năng dịch thuật

- Thể hiện kiến ​​thức về các nền văn hóa liên quan

- Thoải mái với việc nói trước công chúng

Kỹ năng nâng cao: Mặc dù hầu hết các nhà tuyển dụng không yêu cầu các kỹ năng sau, nhiều danh sách công việc bao gồm chúng là ưu tiên. Thêm chúng vào hộp công cụ Thông dịch viên của bạn và mở rộng các tùy chọn nghề nghiệp của bạn.

Interpretation là gì? Interpretation được hiểu là giải thích, là phiên dịch, … là lý giải để người nghe hiểu được thông tin. Hy vọng rằng những chia sẻ trên đã giúp bạn nắm rõ Interpretation là gì? cùng những thông tin hữu ích khác cho mình.

Bình luận

Bình luận thành công!

bài viết liên quan

xem nhiều

tiêu biểu tuần